quarta-feira, 27 de outubro de 2010

Answering the question

Hello everyone!

O post de hoje vai ser bem breve. Somente para responder a pergunta de um comentário. Para quem perguntou: a diferença entre TO BORROW e TO LEND é muito mais simples do que parece!

TO BORROW: pegar emprestado

E.g.: May I borrow your books, please?
       ( Posso pegar emprestado seus livros, por favor?)

TO LEND: emprestar

E.g.: Can you lend me your eraser?
        (Você pode me emprestar sua borracha?)

Simples, isn't it?!

Espero ter contribuído e agradeço aos recados e dúvidas que me têm chegado. Good job people!

So, any question?       

domingo, 24 de outubro de 2010

Hello people!

Vou fazer este primeiro post para alunos iniciantes. Esta semana que passou estive trabalhando com meus beginners muita coisa ligada à preposições. E aí veio o estresse da maioria. Comentários como: "Mas, teacher, não é a mesma coisa?" ou então: "O cara está dentro, perto, no, em cima do campo? Qual preposição usar?"

So, nada melhor para começar esse Blog que PREPOSIÇÕES DE LUGARES. Vamos falar apenas sobre o TO/TO THE; IN/IN THE; ON/ON THE; AT/AT THE. Há outras que ficarão para outra atualização, pois são mais óbvias e mais simples.

Alright, here we go...

TO/TO THE:
Essa preposição é muito mais simples quando tratamos do seu significado: AO, À. Sempre que usamos o verbo IR (TO GO) e um lugar, devemos usar TO ou TO THE.  

E.g.: My parents always go to the movies on Saturday.
       (Meus pais sempre vão ao cinema no sábado.)

Sempre que nos referimos a ir a algum lugar, usamos TO THE:

To the movies, restaurant, mall, post office, etc.

Alguns lugares são exceções e usamos apenas o TO ou nem usamos preposição.

E.g.: Luke needs to go to work now.
        (Luke precisa ir ao trabalho agora.)
   
        We have to go home as soon as possible.
        (Temos que ir para casa o mais rápido possível.)

Portanto, to school, to church, to work, to Mc Donald's. E sem preposição quando nos referirmos a home e downtown.

As demais preposições citadas no início desse post, são referentes a um estado: o sujeito está em algum lugar. Diferente do TO THE que se refere a deslocamento (Falaremos disso posteriormente). Todas as três significam NO, NA, EM. E são usadas praticamente da mesma forma que o TO THE.

E.g.: They buy their clothes at the mall.
        (Eles compram as suas roupas no shopping.)

Para todos os lugares usaremos o AT THE. Salvo as exceções como at school, at home, etc, da mesma forma com o TO THE.

Mas, alguns lugares exigem que utilizemos o IN THE. Aqui vale um pensamento mais ou menos lógico: se o local estiver dentro de outro local, usamos IN THE. 

E.g.: Paul studies in my classroom twice a week.
       (Paul estuda na minha sala de aula duas vezes por semana.)

A sala de aula está dentro da escola. Por isso a idéia de um lugar que está dentro de outro lugar. Cuidado dobrado com school, park, church, pois essas palavras aceitam tanto o AT como o IN.

E para finalizar, temos o ON THE. Lembram da famosa frase "The book is ON THE table"? Pois o on the é utilizado justamente quando nos referimos à superfícies.

E.g.: The players are on the field because the game is about to start.
        (Os jogadores estão no campo porque o jogo está para começar.)

Qualquer pessoa fica sobre o campo e jamais dentro dele para usar IN. É então uma questão de lógica. Concordam?

Well, people, preposições são muito complexas e cheias de exceções. Espero tê-los ajudado um pouquinho pelo menos com o básico. Qualquer dúvida ou mais detalhes, contactem-me por comentário mesmo, ok?

So, any question? 
        

        
  

sexta-feira, 22 de outubro de 2010

Let's get it started?

Why hello, people!!!

Bem, há quase oito anos em sala de aula tenho vivido experiências incríveis e presenciado curiosidades e frustrações em relação à língua inglesa. Assuntos que nem sempre os livros esclarecem, professores aplicam um simples "é assim porque é assim" e alunos que dizem cada vez mais "aff".

Por isso, resolvi criar esse Blog para dar um help aos meus alunos, demais estudantes da língua inglesa e também compartilhar o conhecimento com colegas de profissão. Sim, todo palpite, idéias, correções e ajuda são mais que bem vindos.

A idéia é o seguinte: postar as dúvidas de vocês aqui e discutirmos a respeito. Essas questões serão trazidas por mim pela experiência própria e também pelo feedback de vocês. Afinal, saber o que vocês estão em dúvida é o que fará esse blog acontecer.

So, any question?